قارن

شعر و ادبیات فارسی و تبری(مازندران)

قارن

شعر و ادبیات فارسی و تبری(مازندران)

آخرین مطالب
  • ۰
  • ۰


امروز چند روز وونه مِه حال بَییتو

نا خُو دارمه نا نون خارمه و نا اُو


مِه نبض ته بَیر انگار دارمه تو

تِه دست جه من نا روز دارمه نا شُو


#محمد_علی_هزارجریبی

برگردان به پارسی:

چند روز است که حالم گرفته است

نه خواب دارم نه غذامی خورم 


نبضم را بگیر انگار تب دارم 

از دست کارهایت روزگارم سیاه است


  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

بهار ترانه


مِره تِه کاراجِه تُو بَییته تُو (تب) 

مِره ویندی تِه اَخما باز دَکِتو

 

خاشِ دیمه دَپوش ترسمبه یک شو

ته ره نامرمی خُو بَوینه خو 

 

#محمد_علی_هزارجریبی_از کتاب بهار ترانه-صفحه 103

برگردان به پارسی:

از کارهایت ،تب کرده ام

مرا که می بینی اخم می کنی

رویت را بپوشان میترسم شبی

نامحرمی ترا در خواب ببیند

برگردان: محمد علی هزارجریبی- کردکوی

  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

پِشو (به هم زدن)

پِشو بَزوئه وا شالی کوُفا ره

چِمر هِدا وِراز پِلورِ را ره 


تفنگ چی برنو ر بی یِشته شِه دوش

لَلِه چی سَر بی یشته لَم کلا ره


#کدخدا_نظرنژاد_ساری 

@nazarnezhad_kadkhoda2

برگردان به پارسی:

باد کپه های شالی را به هم زد

صدای فریاد گراز وحشی در مسیر راه روستای پلور پیچید 


تفنگ چی آماده شد و برنو را روی شانه گذاشت 

آواز خوان آماده شد و کلاه نمدی بر سر گذاشت

#کدخدا_ساری

  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

گهت کچه


مِلیجه باغِ دُور ، انگور مَل رَجه

غُوره ر گِرنه اوُ ،مَنجه ی وَچه


تی شی مار ،اون گدر که تی جا لَجه

بَزن وِِِنِه پِتَک ر گَهتِ کَچه

#نظرنژاد_کدخدا

برگردان به پارسی:

اطراف محله مورچه باغ شاخه های درخت انگور ردیف است

فرزند منیژه غوره ها را آب میگیرد


مادر شوهرت آن زمانی که با تو لج میکند

با قاشق بزرگ بزن پشت کله اش

@nazarnezhad_kadkhoda2


  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

خجه

  (1) خَجّه (خدیجه)

  هَنتا بی تِه مه چش راه دَره خَجّه

  مه دل هنتا ته همراه دره خجه

  ته که گاتی اِنی فردا صِواحی

  نِماشون ِ ، مِه تِک آه دَره خجه

  # نظرنژاد_کدخدا

  برگردان به پارسی:

  هنوز دلم بدون تو چشم به راه است

  دل من هنوز با تو و همراه توست

  تو که قول دادی فردا صبح برمیگردی

  غروب شده و بر لبم حسرت نیامدن توست

   شعر : نظرنژاد_کدخدا

  خَجّه

  مسلمانون مه دل خجه رِ خوانه

  همون سرخ گل چَرده رِ خوانه

  گَهتِ  لَوه دِلِه آش  ر چِشِنه

   مه تِک آش بخورده لوُچه ر خوانه

   # نظرنژاد_کدخدا

  برگردان به پارسی:

  آی مردم من دلم خدیجه را خواهان است

  همون که چون جوانه گل سرخ را می ماند

  در دیگ بزرگ آشِ پخته شده را می چشد

  دهان من همان لب هایی که آش خورده را می خواهد

  

  @nazarnezhad_kadkhoda2


  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

بهار مازرون

بهار مازرون                بهار مازندران

 

دس پر دارنه تتی, خش بک بو _ مه دل جور          

میرسد اینک بهار دیگرم از راه دور

 

Dase per darne tety, khsh beko bo _ me dele joor

 

من ونه ترنه گلام, سرخ گل گیسه ی دور      

چتر سبز نسترن, دل میبرد زین باغ و بر

 

men vene terne gelam, serkhe gele giseye door

 

امه اندون بتیم مشت و, ونه مایه وفور          

چشمه سر ریزو, به کاریزو, به نغمه در گذر

 

Ame endone betim mashto, vene maye vefoor

 

خسه یه, خده هپراشته به اون بلند سور    

پیچگی تا قامت سرو سهی سر میبرد

 

khasse yah, khede heprashte be on belende soor

 

اتا مجمه پنجه کش, تندیر نون, پندیر و لور    

آیش سبز برنج و, سفره ای در چاشتگاه

 

Ata majme panje kash, Tandiro non, pandiro lor

 

مره اینجه دینگنین, چوو چل و چنار گور      

جان گرفتم زین دیار, چون آخر آمد کار جان

 

Mere inje ingenin, cho o chelo chenar goor

 

مثل افرا و انار, تل تلی و موزی بلور          

سبز خواهم شد به روز رستخیز نغمه ها

 

Mesle efraho enar, te telio mozi belor

 

استاد کیوس گوران

 

  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

آهو خانم

"آهوخانِم" 

ترانه ی قدیمی مازندرانی



کیجا! عاشق کِشی اندازه دارنه

بَکوشتِن راه و رسمِ تازه دارنه 

تِه ناز و غمزه دل رِه کِنده پاره

ته کَشه بَخِتن چه مِزه دارنه!


نده ناز آهوخانِم!

چوچِل باز آهوخانِم!

ته ابرو بُوره، ته سوآل جانِماز آهوخانِم!

ته اِسپه دلِ سر هاکِنم نِماز آهوخانِم!

ته لَس لَس بُور دَراِمبه

کَلِک سر تِره ویمبه

دِ تا خِش تِره دِمبه ناز نده ناز آهوخانِم!


 

خِدا تِه چش رِه چه دریا بِساته؟

تِره چه خوش قد و بالا بِساته؟

اسا که تِره ساتِه مثلِ حوری

تِره چِه اَندِه بی وِفا بِساته؟


نده ناز آهوخانِم!

چوچِل باز آهوخانِم!

تِه ابرو بُوره، تِه سوآل جانِماز آهوخانِم!

ته اِسپه دلِ سر هاکِنم نِماز آهوخانِم!

ته لَس لَس بُور دَراِمبه

کَلِک سر تِره ویمبه

دِ تا خِش تِره دِمبه ناز نده ناز آهوخانِم!



ته خود گُل، نرگس و سنبُل چه حاجِت؟

ته خونّی، چهچه بُلبُل چه حاجِت؟

ته که در زیر چادر دل رِه وَرنی

دیگِر سر کردِنِ چادُر چه حاجت؟


نده ناز آهوخانِم!

چوچِل باز آهوخانِم!

ته ابرو بُوره، ته سوآل جانِماز آهوخانِم!

ته اِسپه دلِ سر هاکِنم نِماز آهوخانِم!

ته لَس لَس بُور دَراِمبه

کَلِک سر تِره ویمبه

دِ تا خِش تِره دِمبه ناز نده ناز آهوخانِم!



توضیح: 

۱. به ترانه هایی چون "آهوخانِم" در فرهنگ موسیقایی مازندران، "کیجاجان" می گویند. "کیجاجان" به زبانِ امروزی همان ترانه است، ترانه هایی که در پایانِ هر مصراع یا هر بیت و بندش از نام دختران (مثل رعنا، گلی جان، نرگیس بانو، لیلاخانم و مانند آن) استفاده می شود و انگار، در شرحِ مشتاقیِ شاعران یا خوانندگان است نسبت به معشوقه هایشان.


۲. حدس هایی در مورد خواننده ی خوش صدای این کار هست، اما از آنجا که هنوز به درستی شناسایی نشده، شایسته تر همین بود که ذکری از کسی به میان نیاید. 


#داوود_کیاقاسمی 


@DavoodKiaghasemi

  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

بهار بک و بو

بهار بک و بو (عطر و بوی بهار)

1_ اَی بِموئه ته بهار بِک و بو
بُورده مِه تِرکانش و مِی تن تو

2_ نِماشون صبح زلال بونه ته جا
صِواحی بونه اَمه تارِما شو

3- ته بِلاره ته قدمگاه می چشا
بِرا تا گوم بَواشه این خِت و خو

4_ دِفرازن سبز علم ساریه سر
تِی پَلی ندارمی تِپّه آبرو

5_ کُجه شونی هرجا شومبه تِه دری
گِرنه نور ته لینگ رَج جه اَلبسو

 6_نوجِ روجائی صواحی دارِ سر
 یاد بیارده شِه خونش ر تِرتِرو

7_ تیساچو بَیّه می دل دشت دله
گی زِلیک میچکا بَزو مه سر و رو

8_اَنده بد بَیمی و بد هاکاردمی
اما رِ وَنگ هاکانی ندارمی رو

9_ قدیما گندم سبز رو بِیمی
اِسا بَیمی شالی یِ زردِ  پَخو

شعر : کدخدا -نظرنژاد

برگردان به پارسی:

1_ دوباره عطر و بوی بهار آمد
از تنم درد و غم و تب خارج شد
2-غروب به صبح پاک تبدیل می شود از آمدنت
وشب تاریک ما تبدیل به روشنایی صبح میشود
3_ فدایت شوم چشمانم قدمگاه تو باشد
بیا تا از بین برود این رخوت و خواب آلودگی
4-برافراشته کن علم سبز محمدی بر بالای ساریه(ساری)
در پیش گاه تو اگرچه قطره ای آبرو نداریم
5_ به کجا میروی که هرجا میروم ترا میبینم
از رد پای رفتن تو نور میگیرد آذرخش
6_ روشنای اولیه ستاره صبح (روجا) هستی از روی درخت
 قمری بیاد آورده دوباره صدای خواندنش را
7_ دل من چوب خشک وسط مزرعه شده (مترسک)
که گنجشک ها بر شانه و صورتم فضله میریزند
8_ آنقدر بد شده ایم و بدی کرده ایم
که اگه صدایمان بکنی از خجالت روی آمدن نداریم
9_ قدیما صورتمان چون گندم ها سبز بود
اما الان  زرد و توخالی شدیم مثل سبوس شالی

https://telegram.me/nazarnezhad_kadkhoda2

  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

اسیو کنار


همون اسیو کنار بن بست کوچه

وینگوم خارشت ور چندتا پیازچه

ته برار زمر اشا, رندی خواسته

من ته خواهونمه ته برار چه

#نظرنژاد_کدخدا

برگردان به پارسی
کنار همان آسیاب که کوچه اش بن بست بود
کنار خورشت بادمجان (وینگوم) چند تا پیازچه بود

برادرت زیر چشمی نگاه میکرد و از من ته دیگ(رندی) میخواست
من خواهان تو هستم به برادرت چه کار دارم

#نظرنژاد_کدخدا


https://telegram.me/nazarnezhad_kadkhoda2/226


  • روح اله نظرنژاد
  • ۰
  • ۰

شهلا

شهلا
1_تی چش شهلا تی دیم شهلا بگردم
تی جا هسته دلِ بالا بگردم 
2- تِه پیغوم بهاری تی بِلاره
بی تِه بهار وُونه رسوا بگردم
3- بلندِ می زِریکِ خنده دارنی
بِرا ساری بُوریم دریا بگردم
4- تا وا کاندی گِره مه دل ر وَرنی
نکان گیس ر دِ تا یتا بگردم
5- ته دُوش سر دَرِ یتا سُرُخ ناز
می دل هسته تی دست پِتکا بگردم
6- می دتا چش دله وارش نِنِه بند
بلند اوستی نکش بالا بگردم
7- تی غم کِرکِ می سینه کرک کولی یه
کولی ر واز هاکان صحرا بگردم
#کدخدا_نظرنژاد
https://telegram.me/joinchat/AZDXsDwAOczLyC2O2Gam6w
برگردان به پارسی:
1-چشمانت شهلا صورتت شهلا دورت بگردم
جای تو بالای دل من است دورت بگردم
2- تو پیام آمدن بهاری فدای تو
بدون حضور تو بهار رنگ و بویی ندارد و رسوا میشود دورت بگردم
3- موی بلند و صدای خنده کوتاه داری
بیا تا ساری بریم دریا پرسه بزنیم دورت بگردم
4- تا گره از مویت باز میکنی دل مرا میبری
موهایت را دوگیس یا یک گیس درست نکن دورت بگردم
5- روی شانه ات یک بقچه ناز داری
دل من از دست توبسیارسوخت دورت بگردم
6- از چشمانم باران اشک سرازیر است و بند نمی آید
آستین های بلندت را بالا نکش واشک ها را پاک کن دورت بگردم
7- غم تو چون مرغ و سینه من چون خانه مرغان
درب خانه را باز کن تا دشت و صحرا را بچرخم
#روح_اله_نظرنژاد_کدخدا
https://telegram.me/joinchat/AZDXsDwAOczLyC2O2Gam6w

شهلا

  • روح اله نظرنژاد